En bok, ett krus och dig,
som jag har kär,
till paradis
förvandlas ödemarken -
så mycket paradis som jag begär.
-Omar Khayyam
fredag 7 maj 2010
torsdag 6 maj 2010
A Drinking Song
Wine comes in at the mouth
And love comes in at the eye;
That’s all we shall know for truth
Before we grow old and die.
I lift the glass to my mouth,
I look at you, and I sigh.
-W. B. Yeats
And love comes in at the eye;
That’s all we shall know for truth
Before we grow old and die.
I lift the glass to my mouth,
I look at you, and I sigh.
-W. B. Yeats
onsdag 5 maj 2010
All the hemispheres
Leave the familiar for a while.
Let your senses and bodies stretch out
Like a welcomed season
Onto the meadows and shores and hills.
Open up to the Roof.
Make a new water-mark on your excitement
And love.
Like a blooming night flower,
Bestow your vital fragrance of happiness
And giving
Upon our intimate assembly.
Change rooms in your mind for a day.
All the hemispheres in existence
Lie beside an equator
In your heart.
Greet Yourself
In your thousand other forms
As you mount the hidden tide and travel
Back home.
All the hemispheres in heaven
Are sitting around a fire
Chatting
While stitching themselves together
Into the Great Circle inside of
You.
-Hafiz
Let your senses and bodies stretch out
Like a welcomed season
Onto the meadows and shores and hills.
Open up to the Roof.
Make a new water-mark on your excitement
And love.
Like a blooming night flower,
Bestow your vital fragrance of happiness
And giving
Upon our intimate assembly.
Change rooms in your mind for a day.
All the hemispheres in existence
Lie beside an equator
In your heart.
Greet Yourself
In your thousand other forms
As you mount the hidden tide and travel
Back home.
All the hemispheres in heaven
Are sitting around a fire
Chatting
While stitching themselves together
Into the Great Circle inside of
You.
-Hafiz
tisdag 4 maj 2010
Vårbräckning
I byarna ha taken
sin mjuka snöpals fällt.
Likt svarta tuvor träden stå
i vita blomsterfält.
Orörlig hänger luften
i fuktigt gult og grått ;
och runtomkring i tystnaden
det droppar tungt och vått.
I känslorna det töar.
Det blir så tyst i dem,
som då det skurades till helg
uti mitt barndomshem.
-Ola Hansson
sin mjuka snöpals fällt.
Likt svarta tuvor träden stå
i vita blomsterfält.
Orörlig hänger luften
i fuktigt gult og grått ;
och runtomkring i tystnaden
det droppar tungt och vått.
I känslorna det töar.
Det blir så tyst i dem,
som då det skurades till helg
uti mitt barndomshem.
-Ola Hansson
måndag 3 maj 2010
I varandets resa
Natten släcker mörka tankar.
Mellan dröm och
verklighet
stakar resan ut sin rutt
och formar
varandet i bilder -
som sluter mina tankar
samman.
Kärlek och åtrå
dansar
lekande i vakuumförpackat
fodral -
som ljuder
munterhet där
den varma sanden
söker frihet mellan
nakna tår
och solen bränner visdom
bland dofterna på
stranden.
Så färdas jag,
alltmedan natten går
sina lugna kliv i ett slags
tillstånd,
att åter tanka kraft
och sörja för
ännu en oskriven
morgondag …
-Göran Hansson
Mellan dröm och
verklighet
stakar resan ut sin rutt
och formar
varandet i bilder -
som sluter mina tankar
samman.
Kärlek och åtrå
dansar
lekande i vakuumförpackat
fodral -
som ljuder
munterhet där
den varma sanden
söker frihet mellan
nakna tår
och solen bränner visdom
bland dofterna på
stranden.
Så färdas jag,
alltmedan natten går
sina lugna kliv i ett slags
tillstånd,
att åter tanka kraft
och sörja för
ännu en oskriven
morgondag …
-Göran Hansson
söndag 2 maj 2010
Gåva
Jag ville ge dig en gåva
jag gett till ingen förut.
Så ger jag dig min ensamhet,
den varar till livets slut.
-Ebba Lindqvist
jag gett till ingen förut.
Så ger jag dig min ensamhet,
den varar till livets slut.
-Ebba Lindqvist
lördag 1 maj 2010
Clearing at dawn
The fields are chill, the sparse rain has stopped;
The colours of Spring teem on every side.
With leaping fish the blue pond is full;
With singing thrushes the green boughs droop.
The flowers of the field have dabbled their powdered cheeks;
The mountain grasses are bent level at the waist.
By the bamboo stream the last fragment of cloud
Blown by the wind slowly scatters away.
-Li Po
The colours of Spring teem on every side.
With leaping fish the blue pond is full;
With singing thrushes the green boughs droop.
The flowers of the field have dabbled their powdered cheeks;
The mountain grasses are bent level at the waist.
By the bamboo stream the last fragment of cloud
Blown by the wind slowly scatters away.
-Li Po
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)